Johnny Hallyday - Ne Reviens Pas

Bom pessoal, depois de um bom tempo sumido, sem postar nada novo no blog, hoje segue mais uma música. Espero que gostem.


Ne Reviens Pas - Não Retorne

Je crois que tu dois réfléchir - Eu acho que você deve refletir
Je crois que tu me dois bien ça - Eu acho que você me deve essa
Tes regrets ne vont pas suffire - Seus lamentos não serão suficientes
Tes caresses ne suffirons pas - Seus abraços não serão suficientes
Si tu es prête à revenir - Se você está pronto para voltar
Peut-être que moi je ne le suis pas - Talvez eu não esteja
Je garde un mauvais souvenir - Eu guardo uma má lembrança
De ton "bye bye" à la prochaine fois - Do seu "bye bye" para a próxima vez

Passer mon temps à te maudire - Gastar o meu tempo xingando você
J'ai autre chose à faire que ça - Eu tenho outra coisa a fazer que isso
Alors à toi de réfléchir - Então para que você reflita
A toi de savoir, oui où tu vas - Para você saber, onde você vai
Tu sais que j'aime te voir sourire - Você sabe que eu adoro te ver sorrir
Mais je ne recommencerai pas - Mas eu não recomeçarei
Simplement pour te faire plaisir - Só para lhe dar prazer
Les adieux ne m'intéressent pas - As despedidas não me interessam

Si c'est pour me proposer pire - Se é para me oferecer algo pior
Ne reviens pas - Não volte
Si tu n'as rien d'autre à me dire - Se você não tem mais nada para me dizer
Ne reviens pas - Não volte

Ne prends pas cet air de martyr - Não fique com esse olhar de mártir
J'aimerais pouvoir t'ouvrir les bras - Eu adorarei poder te abrir os braços
Mais je ne tiens pas à finir - Mas eu não quero terminar
Complètement fou à cause de toi - Completamente louco por sua causa
Ton envie ne va pas suffire - Seu desejo não será suficiente
Il va falloir trouver mieux que ça - Temos que encontrar melhor que este
Pour me convaincre et me séduire - Para convencer-me e seduzir-me
Pour me faire oublier tout ça - Para fazer-me esquecer tudo

Si c'est pour me proposer pire - Se é para me oferecer algo pior
Ne reviens pas - Não volte
Si tu n'as rien d'autre à me dire - Se você não tem mais nada para me dizer
Ne reviens pas - Não volte

Si tu n'arrives pas à choisir - Se você não pode escolher
Non, ne reviens pas - Não, não volte
Reste où tu es, fais-moi plaisir - Fique onde está, faça-me feliz
Fais-le pour nous, ne reviens pas - Faça isso por nós, não volte

Il faut du temps pour s'en sortir - Leva tempo para sair
Et du temps nous n'en avons pas - E tempo nós não temos
Je ne cherche pas à te punir - Eu não procuro te punir
Je sais ce qui est mieux pour moi - Eu sei o que é melhor para mim
Tu as des yeux pour t'en servir - Você tem os olhos para usá-los
J'espère que tu t'en serviras - Eu espero que te sirva
Tu comprends je n'veux pas finir - Você sabe que não quero terminar
Complètement fou à cause de toi - Completamente louco por sua você

Si c'est pour me proposer pire - Se é para me oferecer algo pior
Ne reviens pas - Não volte
Si tu n'as rien d'autre à me dire - Se você não tem mais nada para me dizer
Ne reviens pas - Não volte

Si tu n'arrives pas à choisir - Se você não pode escolher
Non, ne reviens pas - Não, não volte
Reste où tu es, fais-moi plaisir - Fique onde está, faça-me feliz
Fais-le pour nous, ne reviens pas - Faça isso por nós, não volte




Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!

1 comentários:

Gustavo Barletto disse...

Dica! O filme chansons d´amour tem várias músicas bacanas que vcs tb podem usar no blog!!
http://www.youtube.com/watch?v=s54vpKAFmS0

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br