Claude François - Comme d'habitude

Hoje mais um post musical com a música Comme h'habitude. A música My Way, muito famosa, é uma versão dessa música.


Comme d'habitude - Como de costume

Je me lève et je te bouscule – Eu me levanto e te apresso
Tu ne te réveilles pas comme d'habitude – Você não acorda mais como de costume
Sur toi je remonte le drap – Sobre você levanto o lençol
J'ai peur que tu aies froid comme d'habitude – Tenho medo que você tenha frio como de costume
Ma main caresse tes cheveux – Minha mão acaricia seus cabelos
Presque malgré moi comme d'habitude - Quase sem querer como de costume
Mais toi tu me tournes le dos - Mas você vira as costas para mim
Comme d'habitude – Como de costume

Et puis je m'habille très vite – E então me visto rapidamente
Je sors de la chambre comme d'habitude – Saio do quarto como de costume
Tout seul je bois mon café – Sozinho bebo meu café
Je suis en retard comme d'habitude – Eu estou atrasado como de costume
Sans bruit je quitte la maison – Sem barulho deixo a casa
Tout est gris dehors comme d'habitude - Tudo é cinza lá fora, como de costume
J'ai froid, je relève mon col – Tenho frio, levanto minha gola
Comme d'habitude – Como de costume

Comme d'habitude, toute la journée – Como de costume, o dia inteiro
Je vais jouer à faire semblant – Eu vou brincar de fazer de conta
Comme d'habitude je vais sourire – Como de costume eu vou sorrir
Comme d'habitude je vais même rire – Como de costume eu vou até rir
Comme d'habitude, enfin je vais vivre - Como de costume, vou finalmente viver
Comme d'habitude - Como de costume

Et puis le jour s'en ira - E então, o dia passará
Moi je reviendrai comme d'habitude - Eu voltarei como de costume
Toi, tu seras sortie – Você sairá
Pas encore rentrée comme d'habitude – Ainda não retornou como de costume
Tout seul j'irai me coucher – Sozinho irei deitar-me
Dans ce grand lit froid comme d'habitude – Em uma grande cama fria como de costume
Mes larmes, je les cacherai – Minhas lágrimas, eu as esconderei
Comme d'habitude – Como de costume

Comme d'habitude, même la nuit - Como de costume, mesmo à noite
Je vais jouer à faire semblant - Eu vou brincar de fazer de conta
Comme d'habitude tu rentreras – Como de costume você voltará
Comme d'habitude je t'attendrai – Como de costume eu te esperarei
Comme d'habitude tu me souriras – Como de costume você sorrirá para mim
Comme d'habitude – Como de costume

Comme d'habitude tu te déshabilleras – Como de costume você irá se despir
Comme d'habitude tu te coucheras - Como de costume você irá para cama
Comme d'habitude on s'embrassera - Como de costume nos abraçaremos
Comme d'habitude – Como de costume
Comme d'habitude on fera semblant - Como de costume nós faremos de conta
Comme d'habitude on fera l'amour - Como de costume nós faremos amor
Comme d'habitude on fera semblant - Como de costume nós faremos de conta









Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!

3 comentários:

peu disse...

linda canção adorei

Thaynara Cardoso disse...

No 2° paragrafo ela canta " alors je m'habille très vite..." e não ''Et puis je m'habille très vite...'', não?

Guilherme M. disse...

Oi Thaynara, no caso, a letra original é "Et puis je m'habille très vite". Ela dever ter mudado a letra. Mas o sentido é o mesmo.

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br