Édith Piaf - La vie en Rose

Bom dia. Hoje resolvi fazer mais uma postagem sobre uma musica da grande cantora francesa Edith Piaf. Desta vez escolhi la vie en rose.


La vie en rose - A vida em rosa

Des yeux qui font baiser les miens, - Olhos que fazem baixar os meus
Un rire qui se perd sur sa bouche, - Um riso que se perde em sua boca
Voilà le portrait sans retouche - Ai esta o retrato sem retoque
De l'homme auquel j'appartiens - Do homem ao qual eu pertenço

Quand il me prend dans ses bras - Quando ele me prende em seus braços
Il me parle tout bas, - E me fala baixinho
Je vois la vie en rose - Eu vejo a vida em rosa

Il me dit des mots d'amour, - Ele me diz palavras de amor
Des mots de tous les jours, - Palavras de todos os dias
Et ça me fait quelque chose - E isso me faz alguma coisa

Il est entré dans mon coeur - Ele entrou no meu coração
Une part de bonheur - Um pedaço de felicidade
Dont je connais la cause - Da qual eu conheço a causa

C'est lui pour moi. Moi pour lui - é ele para mim. Eu para ele
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie - Ele me disse, jurou pela vida

Et dès que je l'aperçois - E assim que eu lhe percebo
Alors je sens en moi - Então eu sinto em mim
Mon coeur qui bat - Meu coração que bate

Des nuits d'amour à ne plus en finir - Noites de amor que não acabam mais
Un grand bonheur qui prend sa place - Uma grande felicidade que pega seu lugar
Des ennuis, des chagrins s'effacent - As preocupações, as tristezas se apagam

Heureux, heureux à en mourir - Feliz, feliz até a morte
Quand il me prend dans ses bras - Quando ele me prende em seus braços
Il me parle tout bas, - E me fala baixinho
Je vois la vie en rose - Eu vejo a vida em rosa

Il me dit des mots d'amour, - Ele me diz palavras de amor
Des mots de tous les jours, - Palavras de todos os dias
Et ça me fait quelque chose - E isso me faz alguma coisa

Il est entré dans mon coeur - Ele entrou no meu coração
Une part de bonheur - Um pedaço de felicidade
Dont je connais la cause - Da qual eu conheço a caysa

C'est lui pour moi. Moi pour lui - é ele para mim. Eu para ele
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie - Ele me disse, jurou pela vida

Et dès que je l'aperçois - E assim que eu lhe percebo
Alors je sens en moi - Então eu sinto em mim
Mon coeur qui bat - Meu coração que bate




Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!

6 comentários:

Anonymous disse...

Este vídeo não está mais disponivel.

Guilherme M. disse...

Obrigado. O vídeo já foi substituído.

paulo sergio mariano disse...

apreciei muito a musica e a traduçao,mexe muito com a alma da gente.

Anônimo disse...

Lindo demais.Me leva ao passado de um grande amor que partiu

Elias Mendes disse...

Pessoalmente, prefiro na voz da Grace Jones. Mas é linda de qualquer forma

Eilson Silva Borges disse...

Trabalho maravilhoso aprendendo frances nota 10 ,sobre Edith dispensa comentários maravilhosa.

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br