Lição 56 – Passé composé ou imparfait

Aqui no blog vocês podem aprender a usar tanto o passé composé quanto o imparfait. Porém muitas vezes assim que acabamos de aprender os dois, surge uma dúvida. Quando utilizar um, e quando utilizar o outro? Esta postagem tem o intuito de tentar esclarecer isto.


Uma primeira abordagem seria tentar imaginar a frase no português. Por exemplo, a diferença que existe entre "eu comi" e "eu comia" existe também entre J'ai mangé e je mangeais.

Outra forma de enxergar a diferença é tendo em mente que o imparfait quase sempre trata de situações do passado, coisas que normalmente se desenrolaram durante um certo tempo, enquanto que o passé composé trata normalmente de fatos mais pontuais, que começaram e acabaram quase ao mesmo tempo. Vejamos em exemplos:

Exemplo 1: Je mangeais des patês tous les lundis. (Eu comia massa todas as segundas feiras.)

Nesse caso, utilizamos o imperfeito porque a ação dura um certo tempo no passado.


Exemplo 2: J'ai mangé des patês lundi. (Eu comi massa segunda.)

Agora, utilizamos o passado composto uma vez que a ação começa e termina no mesmo periodo de tempo.


Por fim, existe uma diferença entre os dois que permite diferenciá-los de uma forma mais simples:

1. Quando descrevemos o passado com l'imparfait, o tempo não passa. Veja:

- Lundi, il pleuvait, il faisait chaud. J'étais au travail. Il y avait trop de monde. (Segunda, chovia, estava quente. Eu estava no trabalho. Havia muita gente.)

O tempo não se desenrola. Quando começamos e terminamos a frase acima, estamos ainda no mesmo tempo do passado.


2. Isso não acontece no caso do passé composé. Neste, temos uma continuidade, um evento acontecendo depois do outro. Veja:

- Lundi, je me suis reveillé. J'ai pris ma douche. Je me suis brossé les dents. (Segunda, eu acordei. Eu tomei meu banho. Eu escovei os dentes.)

Podemos ver que o tempo muda. O momento que escovei os dentes não é o mesmo em que eu acordei.


E essa é a diferença entre os dois tempos verbais.

EXERCÍCIOS (Em breve)



Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!

35 comentários:

Herica disse...

Me ajudou muito. Obrigada!
Vou ver se vocês já postaram algo com o 'le puls-que-parfait; ainda tenho muita dúvida em quando usá-lo.

Anônimo disse...

ufffff que boa a explicacao, simples e direta.
obrigado

Anônimo disse...

boa... me ajudou muito...

Anônimo disse...

Simples e suficiente. Na medida.
Obrigado pessoal.

Aline Brayner disse...

Nossa, o site é excelente. Essa explicação me ajudou muito. Explicou em 2 min o que a minha professora não conseguiu explicar em 1 semana! Muito obrigada, continuem sempre com o site!

Anônimo disse...

Obrigada mesmo estava com muitas duvidas. :)

Maria Clara disse...

é, ficou até bom de entender. obrigada!

Anônimo disse...

Explicou a diferença dos termos de uma maneira simples e clara de entender... Parabéns!

Anônimo disse...

Muito obrigada. Vou ter teste sobre esse tema e agora finalmente percebi a diferença.
Estou a dar esse tema a 1 mês e só hoje graças a você que eu percebi.

Valew

Anônimo disse...

Fantástico!
Obrigada
:)

Luise disse...

Esse blog é sensacional. Obrigada por me ajudar e por ajudar tanta gente assim!

Luise disse...

Sempre antes de todas as provas do curso eu venho aqui e tiro todas as minhas dúvidas e posso dizer que nunca saí daqui insatisfeita.

Mais uma vez, obrigada!

Lucilla disse...

merci!!!! aujourd'hui je vais faire un test et vous m'a aidé beaucoup!!! bisousss

Anônimo disse...

Tenho prova hoje de tarde e não entendia a diferença entre os dois! Isso estava me deixando aflita! Agora eu entendi! Obrigada! Muito obrigada!

Anônimo disse...

Obrigada; eu estou estudando francês,e tb tinha dúvida, mais como vivo fora do país às vezes faço uma confusão na hora de entender e tentar traduzir... ñ sei bem se ao português, ao espanhol ou ao inglês... daí resolví mesmo buscar em português q é minha língua materna e seguro q encontraría mais respostas... e assim foi... cheguei aqui... e me ajudou bastante... Obrigada :)

Anônimo disse...

ajudou-me bastanta, sem dúvida. está muito bem explicado !
obrigado :)

Gabriela J disse...

Nossa encontrei o blog agora! perfeito tirou uma dúvida enorme!!!! obrigada

Anônimo disse...

valeu!!!! me salvou na prova de amanha!!!1

Suely disse...

Amo esse blog.
Você explica muito bem.
Merci.

Pedro disse...

simples e excelente!

Anônimo disse...

Obrigado, esclareceram-me muito as minhas duvidas.

Anônimo disse...

De fato, muito boa a explicação! Parabéns!

Anônimo disse...

não li, mas pelo que vi nos comentários este blogue é bom

Anônimo disse...

Mercy Pessoal, site espetacular!

Trabalho impressionante!

Continuem :D

Kelly Cristiane disse...

Adorei, agora ficou bem claro.

Anônimo disse...

Adorei! mil vezes melhor que a explicação da minha profi

Anônimo disse...

Puts...finalmente entendi. :-)

Anônimo disse...

Obrigada! Exclareceu muito! É legal o comparativo com o português, fica muito mais claro! ;)

.:Joka10:. disse...

A minha professor de Francês não sabe explicar isso! Você explicou fantasticamente!

Anônimo disse...

Moro nos estados unidos e comecei estudar frances aki em uma universidade americana, ou seja, aprender frances do ingles que e minha segunda lingua. A gramatica do ingles e bem diferente da nossa e do frances. A explicacao do ingles para o frances muito complexa. Gracas a Deus encontrei esse site. Por favor continue meu amigo...

Anônimo disse...

ÓTIMO! me ajudou demais!
O site é ótimo e com explicações diretas e simples! Não há aquela enrolação de sala de aula!
Parabéns pelo site! Espero que continuem.

Anônimo disse...

PERFEITA essa explicação, finalmente consegui entender. aff, já tava ficando agoniado, TCF Québec ai e eu sem saber disso ... mais uma vez, VLW MESMO !!!!

Roger Plisk disse...

Parabéns pela explicação simples e direta.

Anônimo disse...

Uma explicação realmente bastante clara. Noto que, ao aprender um segundo ou mesmo terceiro idiomas, faz-se necessário retomar alguns conceitos da gramática do próprio Português antes de aniquilarmos as dúvidas da gramática estrangeira. O seu blog facilitou muito minha compreensão. Merci

Anônimo disse...

Parabéns... Há muito tempo estava tentando identificar quando utilizar um ou o outro, mesmo lendo os livros. Sua explicação foi ótima, parece fácil agora rsrsrs

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br