Lição 30 – Palavras interrogativas

Você que acompanha o blog já deve saber várias formas de se fazer perguntas em francês, porém existe ainda outra maneira de se perguntas: através de palavras como quanto, como e onde.


Essas palavras normalmente são colocadas do início da frase e podem ser usadas em conjunto com as formas que já foram explicadas antes.

1. Uma pequena lista dessas palavras é dada abaixo:

- Onde

Comment - Como

Quand – Quando

Combien – Quanto

Qui - Quem

Alguns exemplos :

- Où habitez-vous? (Onde você mora?)

- Comment t'appelles-tu? (Como tu te chamas?)

- Quand viens-tu? (Quando tu vens?)

- Combien coûte cela? (Quanto isso custa?)

- Qui habite ici? (Quem mora aqui?)


2. O francês tem apenas dois "porquês", um para pergunta, e um para a resposta. Eles são, pourquoi para a pergunta e parce que para responder.

- Pourquoi ne vient-il pas? (Porque ele não vem ?)

- Parce qu'il doit travailler. (Porque ele tem que trabalhar.)


3. Existem 4 diferentes formas para "Qual" no francês . Estas formas são escolhidas de acordo com o gênero e o número do nome que os acompanha e estão listadas abaixo:

Quel – Nome masculino e singular

Quels – Nomes masculinos

Quelle - Nome feminino singular

Quelles – Nomes femininos

Exemplos:

- Quel est ton prénom? (Qual é seu nome?)

- Quels sont les prénoms de tes parents? (Quais são os nomes de teus pais?)

- Quelle est ta nourriture préféré? (Qual é tua comida preferida?)

- Quelles sont les nourritures préférées de tes parents? (Quais são as comidas preferidas de teus pais?)


4. Já para o nosso "O que", existem três formas diferentes:

Que – Utilizado no início da frase. É normalmente a maneira utilizada quando se requer mais formal.

Quoi – É a palavra de uso muito mais familiar, utilizada no fim da frase.

Qu'est-ce que – seria algo como o nosso "o que é que " e ficaria no entre as outras duas no quesito formalidade. É sem dúvida a forma mais usada no dia a dia.

Exemplos:

- Que cherchez-vous? (O que você procura?)

- Tu cherches quoi? (Tu procuras o que?)

- Qu'est-ce que tu cherches? (O que é que tu procuras?)

EXERCÍCIOS (Em breve)



Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!

19 comentários:

Anônimo disse...

OBRIGADA , FOI MUITISSIMO ÚTIL (;

Anônimo disse...

deveras muito útil!!

Anônimo disse...

Olá!

existe: Qu'est-ce que vous cherches?
Obrigada e parabéns pelo blog.

Guilherme M. disse...

Sim, existe. Mas no caso o certo seria:

Qu'est-ce que vous cherchez?

Bons estudos.

Anônimo disse...

Uma dúvida constante é quando se deve usar "que" e quando se deve usar "qui".

Anônimo disse...

Outra dúvida: quando uso "quand" e quando uso "lorsque"?

Guilherme M. disse...

Olha acho que essa postagem te ajudará a esclarecer essa dúvida:

http://cursofrancesgratis.blogspot.com/2009/11/licao-47-os-pronomes-relativos-que-e.html

Bons estudos!!

Guilherme M. disse...

Com relação a diferença entre quand e lorsque, eles possuem o mesmo significado:
Ex:
Lorsqu'il pleut, je porte un parapluie.
Quand il pleut, je porte un parapluie.
(Quando chove, eu levo um guarda-chuva)

Bons estudos!!

Anônimo disse...

Já vi casos em que se usa Est-ce que e uma palavra interrogativa juntos. qual seria a regra para quando usar os dois e quando não usar, muda alguma ordem na frase ?
Ex:
Oú habitez-vous ?
Oú est-ce que vous habitez ?

Ficaria assim correto ?

Guilherme M. disse...

Seu exemplo está perfeito. A ordem não muda.

William Simoni disse...

A plus tard c' est tout pour aujourd'hui on se voit demain.

Anônimo disse...

muito bom. bons exemplos, boas explicações. origadissimo meu caro amigo. =)

Anônimo disse...

quoi tb se pode usar no inicio

Laryssa 라리싸 disse...

Poder pode. Só depende de como você usa. Caso você tenha visto no começo de uma frase, pode ter sido "Quoi que", uma locução pronominal que significa « Qual que seja a coisa que... ».

Ex: "Quoi que nous décidions, nous devons en tenir informés nos amis."
(Qual que nós decidemos,/Seja lá o que decidemos, devemos manter informados nossos amigos.)
= Quelle que soit la chose que nous décidions…).

Informalmente, "quoi" no começo é muito usado assim como em:
Quoi faire, alors? - Fazer o que, então?
Quoi de neuf? - O que de novo?
Quoi qu'il se passe, je suis avec toi. - Qualquer coisa que acontecer, tô contigo.

Bonne chance!

Dilermano Almeida disse...

Comecei a estudar francês a pouco tempo, mas já posso dizer, o blog ajuda MUITO! Obrigado pela enorme força, valeu mesmo.

Natii disse...

oiie muito obrigada adoro esse site me ajuda sempre a estudar para as provas

Anônimo disse...

Parabéns pelo blog me ajudou muito ,vcs estão de parabéns .

Aluna não tão desesperada disse...

Gostei, espero tirar boa nota no teste amanhã :)

Anônimo disse...

Muito útil!
Obrigado :)

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br