Lição 26 – C’est e Il est

Todo mundo (ou ao menos quase todo mundo) tem suas dificuldades quando aprende uma língua nova. Coisas que a gente estuda, se esforça e demora pra entender. Aquelas coisas que quase nos fazem desistir. E no meu caso, esse assunto é o que vou apresentar agora: Descobrir quando devemos utilizar a expressão Il est e quando devemos optar pela expressão C'est.


Apesar de serem diferentes, as duas tem o mesmo equivalente em português. Ambas querem dizer "ele é" (ou "ela é", "eles são", etc... quando se fazem pequenas modificações). E eu não conseguia descobrir quando usar uma ou a outra. Até que um abençoado dia um francês me explicou com muita calma a diferença e eu, finalmente, entendi.

A diferença é basicamente a seguinte:

- C'est, ou seu equivalente plural ce sont são utilizados quando queremos identificar uma coisa ou pessoa, e vem normalmente seguidos do nome. Exemplo:

C'est un homme. Ce sont des fleurs.

Os equivalentes em português seriam: Ele é um homem. São flores. Como podemos ver, o verbo ser nesse caso é usado para identificar alguma coisa ou uma pessoa.

- Il est, ou elle est, ils sont, ou elles sont, conforme a pessoa, é utilizado para descrição, para dizer as qualidades de alguém ou algo, e vem seguidos de adjetivos. Exemplo:

Il est beau. Elles sont parfumées.

Que seriam em português: Ele é bonito, elas são perfumadas. Ou seja, nesse caso, ao invés de estarmos identificando, estamos dando qualidades. Nesse caso usamos sempre o Il est.

Quando lidamos com profissões, nacionalidades e religiões, temos que tomar mais cuidado, uma vez que as mesmas podem funcionar tanto como adjetivos quanto como nomes. No caso, existe uma maneira fácil de descobrir qual das duas expressões devemos utilizar. Il est no caso que o nome não tenha artigo, e c'est no caso que tenha. Um exemplo:

Il est brésilien. C'est un brésilien. (É brasileiro. É um brasileiro.)

Então resumindo um pouco:

Il est e C'est, apesar de terem o mesmo significado em português, têm diferentes usos no francês. A primeira serve para descrição e a segunda para identificação.

Espero que tenha ficado bem claro, e que isso ajude a muitos a não passarem pelos mesmos problemas que eu tive no assunto. Qualquer dúvida, utilizem o campo lá em cima para me mandar um email.

Um bom final de semana a todos!

EXERCÍCIOS (Em breve)



Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!

16 comentários:

Anonymous disse...

Olá ,
Qual a diferença entre CE e CECI ? Em quais situações usamos cada um deles?
Em tempo : muito bom o seu site !

obrigado

RodrigoR disse...

a explicação para o Ce você pode encontrar em http://cursofrancesgratis.blogspot.com/2009/08/licao-14-os-adjetivos-demonstrativos.html

ja o ceci poderia ser traduzido por Ce ici, equanto cela é Ce là

Anonymous disse...

Rodrigo, aqui é Mara de Salvador, obrigada por esse site, ele me ajudou muito. um grande abraço.

Anonymous disse...

MUITO BOM ADOREI A EXPLICAÇÃO
MINHA PROFESSORA EXPLICOU E NÃO ENTENDI
O SITE TEM UMA FORMA MUITO CLARA E FACIL DE EXPLICAR

Anonymous disse...

Muito bom o site,amei me ajudou mto pk amanhã terei uma prova...Bjs

Anonymous disse...

Vc explica que c'est é usado com substantivos enquanto il est é usado com adjetivos. Mas e quanto a expressões como C'est facile, C'est bon e C'est chic? É por que são usadas com referência a coisas?

Guilherme M. disse...

Bom, a diferença que existe, quando trata-se de adjetivos, é que quando usa-se "c'est" está se descrevendo uma situação; já quando utiliza-se o "il est", está se descrevendo uma pessoa. Nos exemplos que você citados, você estaria se referindo a uma situação.

Bons estudos!!

MONICA disse...

ESYAVA COM DÚVIDAS SOBRE C'EST E IL EST E VC EXPLICOU DE UM MODO CLARO E OBJETIVO,PARABÉNS!

Bruna disse...

Nossa, agradeço muito pela disposição de explicar tudo isso. Me esclareceu bastante! (:

Anônimo disse...

Bonjour! Umas das formas que eu entendo para utilizar C'est e est, é saber que o EST nunca pode estar sem um Pronome Pessoal (je, tu, etc..). Nesse caso ele vira C'EST.
Então posso dizer: Il est beau.
Mas não posso olhar para uma casa, por exemplo, e dizer "Est jouli", pois falta um pronome acompanhando o 'est'. Nesse caso deve-se dizer.. C'est jolie.

Está correto??

Laryssa (라리싸) disse...

Bonjour!
Corretíssimo! Em francês, assim como em inglês, não devemos usar o verbo sozinho. =D

Wesley disse...

Muito obrigado, as pessoas ficam inventando mil situações pra usar um ou outro e você foi direto ao ponto. Até que enfim entendi.

Unknown disse...

A explicação do uso de c'est vinculado obrigatoriamente a um pronome pessoal foi deveras esclarecedora...

Anônimo disse...

Muito boa explicação ! Continue nos ajudando !

Anônimo disse...

Perfeito!!!
Eu tinha esse mesmo problema, ao menos ate hoje. Obrigado kkk

David Santana disse...

muito booom

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br