Vocabulário 9 – As partes do rosto (Les parties du visage)

Agora que você já aprendeu a falar o nome dos membros da família, está na hora de conhecer as partes do rosto.


La tête - A cabeça.

Les cheveux – Os cabelos

Le visage – O rosto

Le front – A testa

L'œil – O olho

Les yeux – Os olhos

Les sourcils – As sobrancelhas

Les cils - Os cílios

La paupière - A pálpebra

Le nez – O nariz

La bouche – A boca

Les lèvres - O lábio

Les dents – Os dentes

La langue - A língua

La joue – A bochecha

L'oreille – A orelha

Le menton – O queixo

La mâchoire - A mandíbula



Vocabulário complementar:

Le bouton - A espinha

La ride - A ruga

La fossette - A covinha (covinha da bochecha)

La moustache - O bigode

La barbe - A barba


É bom notar que conforme o que foi dito neste post, algumas partes do corpo não tem o mesmo gênero em português e em francês (dente e lábio são masculinos em português e são femininos em francês).

Quando queremos descrever alguém, utilizamos os artigos definidos em conjunto com a parte do corpo. Por exemplo:

Elle a les yeux bleus.






Dúvidas, sugestões, reclamações? Envie-nos uma mensagem!

11 comentários:

Anônimo disse...

E como é "ouvido" em francês?

Guilherme M. disse...

Ouvido é oreille também.

Bons estudos.

Anônimo disse...

Já falo francês muito tempo, mas não perfeito.
Vou sempre à Paris, mas agora estou me interessando a aprender mais corretamente o francês.
Estou adorando o seu trabalho.
Obrigado
Vander

Anônimo disse...

Amo a França, amo Paris, por isso estou tentando aprender mais e mais o francês.
Agradeço sua ajuda com seu trabalho.
Vanderlei de Cabo Frio ,-RJ

Anônimo disse...

Obrigada, seu curso tem sido de grande valor para mim.Abraços,
Marilia

Anônimo disse...

mas e o audio? :/ adoro seu blog, estudo sempre por aqui :)

Guilherme M. disse...

Infelizmente essa lição não possui áudio ainda. Espero providenciar o mais breve possível.

Anônimo disse...

Obrigada Guilherme por este trabalho...muito util para mim...Podia dizer-me como se diz pestanas?
Um abraço.

Daniel disse...

Que perfeição este blog! Quem dera houvesse vários como o seu em outros idiomas! Quem dera os cursos normais abordassem as matérias da maneira sucinta e direta como você o faz! Estou amando aprender o Francês por aqui. Parabéns!

Guilherme M. disse...

Pestana é "cil".

Pestanas seria "cils"

Anônimo disse...

No português por falta de informação o maxilar (osso da porção mediana da face) é confundido com a mandíbula (osso do queixo, porção inferior da face). Portanto "la mâchoire" refere-se quais das partes?
Parabéns por esse site!!!

Postar um comentário

 
BlogBlogs.Com.Br